Merge pull request #16 from Ewdoc/patch-1

French Translation Patch
This commit is contained in:
Alexsandro Percy 2024-03-07 10:09:44 -03:00 committed by GitHub
commit ed4a9d4d3e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
1 changed files with 28 additions and 28 deletions

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# textdomain: airutils
Bio Fuel=Carburant Bio
Biofuel Distiller=Raffineur Carburant Bio
Fuel Distiller=Raffineur Carburant
Fuel Distiller (FULL)=Raffineur Carburant (PLEIN)
Fuel Distiller @1% done=Raffineur Carburant : @1% traité
Bio Fuel=Biocarburant
Biofuel Distiller=Raffineur de Biocarburant
Fuel Distiller=Raffineur de Carburant
Fuel Distiller (FULL)=Raffineur de Carburant (PLEIN)
Fuel Distiller @1% done=Raffineur de Carburant : @1% traité
PAPI=PAPI
left side=coté gauche
right side=coté droit
@ -12,7 +12,7 @@ Owned by: @1=Propriété de @1
Repair Tool=Outil de Réparation
Tug tool for airport=Remorqueur d'aéroport
@1 is protected by @2.=@1 est protégé par @2.
@1 is protected.=@1 est protégé
@1 is protected.=@1 est protégé.
Wind Indicator=Girouette
>>> The wind direction now is @1= >>> La direction actuelle du vent est @1
Wind Direction Indicator=Manche à Air
@ -20,36 +20,36 @@ Node is protected=Nœud protégé
Current hp: = Points de vie :
Nice @1 of @2.@3=Joli(e) @1 de @2.@3
>>> The captain got the control.=>>> Le commandant de bord a repris la main.
>>> The control is with you now.=>>> Vous avez la main
>>> The control was given.=>>> Vous avez donné la main
>>> The control is with you now.=>>> Vous avez la main.
>>> The control was given.=>>> Vous avez donné la main.
Enable/disable explosion blast damage=Activer/Désactiver les dégats d'explosion
>>> Blast damage by explosion is disabled=>>> Les dégats d'explosion sont désactivés
>>> Blast damage by explosion is enabled=>>> Les dégats d'explosion sont activés
Transfer the property of a plane to another player=Transférer la propriéte d'un avion à un autre joueur
>>> This plane now is property of: = >>> Cet avion est désormais la propriété de
>>> This plane now is property of: = >>> Cet avion est désormais la propriété de :
>>> only the owner or moderators can transfer this airplane= >>> Seuls son propriétaire ou un modérateur peuvent transférer cet avion
>>> the target player must be logged in= >>> Le nouveau propriétaire doit être connecté
>>> you are not inside a plane to perform the command= >>> Vous devez être dans l'avion pour exécuter cette commande
>>> you are not inside a plane to perform the command= >>> Vous devez être dans un avion pour exécuter cette commande
Ejects from a plane=Ejectez-vous de l'avion
>>> you are not inside a plane= >>> Vous êtes à l'extérieur de l'avion
>>> you are not inside a plane= >>> Vous n'êtes pas à l'intérieur d'un avion
Enables/disables the ground effect (for debug purposes)=Activer/Désactiver l'effet de sol (pour déboguer)
>>> Ground effect was turned on.= >>> L'effet de sol est activé
>>> Ground effect was turned off.= >>> L'effet de sol est désactivé
>>> You need 'server' priv to run this command.= >>> Vous devez avoir le privilège 'server' pour exécuter cette commande
>>> Ground effect was turned on.= >>> L'effet de sol est activé.
>>> Ground effect was turned off.= >>> L'effet de sol est désactivé.
>>> You need 'server' priv to run this command.= >>> Vous devez avoir le privilège 'server' pour exécuter cette commande.
Enables/disables the lift printing (for debug purposes)=Activer/Désactiver le débogage de sustenstation
>>> Lift printing turned on.= >>> Débogage de sustenstation activé
>>> Lift printing turned off.= >>> Débogage de sustenstation desactivé
>>> Mouse control disabled.= >>> Commande à la souris désactivée
>>> Mouse control enabled.= >>> Commande à la souris activée
>>> Lift printing turned on.= >>> Débogage de sustenstation activé.
>>> Lift printing turned off.= >>> Débogage de sustenstation desactivé.
>>> Mouse control disabled.= >>> Commande à la souris désactivée.
>>> Mouse control enabled.= >>> Commande à la souris activée.
>>> Autopilot deactivated= >>> Autopilote désactivé
>>> Autopilot on= >>> Autopilote activé
>>> Flaps retracted due for overspeed= >>> Volets rétractés pour cause de sur-vitesse
You need steel ingots in your inventory to perform this repair.=Vous avez besoin de lingots de d'acier pour réaliser cette réparation
You need steel ingots in your inventory to perform this repair.=Vous avez besoin de lingots d'acier pour réaliser cette réparation.
Start/Stop Engines=Démarrer/Arrêter les moteurs
Show/Hide Gauges=Montrer/Cacher les Instruments
Show Inventory=Montrer l'inventaire
Yaw by mouse=Palonnier à la souris
Go Out!=Débarquer
Go Out!=Débarquer !
Flaps down=Volets déployés
Landing Light=Phare d'atterrissage
Autopilot=Autopilote
@ -68,18 +68,18 @@ Yes=Oui
>>> There is something wrong with the plane...= >>> Quelque chose est anormal dans cet avion...
>>> ADF deactivated.= >>> ADF désactivé
>>> ADF activated.= >>> ADF activé
>>> Destination written successfully.= >>> Destination enregistrée
>>> There is something wrong with the ADF fields values.= >>> Quelque chose est anormal dans la configuration de l'ADF
>>> Both ADF fields must be given to complete the operation.= >>> Les deux informations ADF doivent être fournies pour terminer l'opération
>>> There is something wrong on ADF saving...= >>> Quelque chose est anormal dans la sauvegarde de l'ADF
>>> Destination written successfully.= >>> Destination enregistrée.
>>> There is something wrong with the ADF fields values.= >>> Quelque chose est anormal dans la configuration de l'ADF.
>>> Both ADF fields must be given to complete the operation.= >>> Les deux informations ADF doivent être fournies pour terminer l'opération.
>>> There is something wrong on ADF saving...= >>> Quelque chose est anormal dans la sauvegarde de l'ADF...
Flight Information=Instruments
>>> You need the priv= >>> Vous devez avoir le privilège
to fly this plane.=pour piloter cet avion
>>> The engine is damaged, start procedure failed.= >>> Moteur endommagé, Échec du démarrage
to fly this plane.=pour piloter cet avion.
>>> The engine is damaged, start procedure failed.= >>> Moteur endommagé, Échec du démarrage.
>>> Flap down=Volets déployés
>>> Flap up=Volets relevés
>>> You cannot claim this scrap yet, wait some minutes.= >>> Veuillez attendre quelques minutes pour récupérer ces débris
Sorry, but this module doesn't work when SkinsDb and Armor are instaled together.=Désolé, ce module ne fontionne pas avec les mods SkinDb et Armor
Something isn't working...=Quelque chose défaille
Something isn't working...=Quelque chose défaille...
Set Player Texture=Modifier la texture du joueur
The isn't activated as secure. Aborting=Inactif pour raison de sécurité. Interruption
The isn't activated as secure. Aborting=Inactif pour raison de sécurité. Interruption.