feat(cs): cs translations for tutorial bookshelf
This commit is contained in:
parent
3c3084a90c
commit
3867b26ce5
71
cs/books/tutorial-bookshelf/book_chatcommands.txt
Normal file
71
cs/books/tutorial-bookshelf/book_chatcommands.txt
Normal file
@ -0,0 +1,71 @@
|
||||
Title: Nápověda sv. 2 (Příkazy chatu) V1.1.3-cs
|
||||
|
||||
Contents:
|
||||
|
||||
Tato příručka obsahuje nejpoužívanější příkazy chatu.
|
||||
|
||||
Všechny dostupné příkazy si můžete projít tak, že otevřete chat klávesou [t] nebo [F10] a napíšete (bez uvozovek) "/help all" a odešlete klávesou [Enter].
|
||||
|
||||
Různé mody vytváří další příkazy, takže tato příručka může být čas od času doplněná. Kopii této knihy získáte v knihovně na horním patře, v sekci "Basic tutorial".
|
||||
|
||||
/msg <jméno> <zpráva> Odeslat soukromou <zprávu> hráči <jméno>. Pokud bude adresát offline, zprávu najde později v poště.
|
||||
|
||||
/utc Ukáže čas UTC. Hrají tu lidé ze všech koutů světa. Domlouvat se v místním čase zavání katastrofou. Používejte UTC.
|
||||
|
||||
/admin Ukáže jméno vlastníka serveru.
|
||||
|
||||
/staff Ukáže jména všech administrátorů. (zelená=dostupný, žlutá=online, červená=offline)
|
||||
|
||||
/helpme <zpráva> Pošle žádost o pomoc administrátorům do hry i na discord. Používejte jen v nutných případech, kdy nelze čekat nebo situaci vyřešit přes hlášení chyby - např. problémové chování některého hráče, extrémní lagy nebo hacker.
|
||||
|
||||
/urgent <zpráva> Pošle žádost o okamžitou pomoc všem administrátorům do hry i na discord. Používejte jen v případech tísně. Tato zpráva ihned povolá všechny adminy. Je to důležitý nástroj - nezneužívejte ho!
|
||||
|
||||
/mods Vypíše mody provozované na serveru
|
||||
|
||||
/status Vypíše status serveru, zejména max_lag
|
||||
|
||||
/sethome Nastaví vaší současnou pozici pro teleport domů
|
||||
|
||||
/home Teleportuje vás domů
|
||||
|
||||
/spawn Teleportuje vás na spawn
|
||||
|
||||
/report <jméno> <důvod> Vytvoří stížnost na hráče "jméno". Jako důvod uveďte problémové chování. Např. /report Alias pořád se válí
|
||||
|
||||
/bug <zpráva> Ohlásí chybu. Použijte, když se něco neděje tak, jak jste čekali nebo když najdete něco divného. Místo <zpráva> napište, co se vám nezdá.
|
||||
|
||||
/lag Zapne logování zpráv o latenci na serveru. Použijte, když jsou znatelné lagy.
|
||||
|
||||
/area_upvote <id> /area_downvote <id> Hlas pro (upvote) nebo proti (downvote) dané oblasti. Každý týden máte jeden hlas, tak si dobře rozmyslte, jak jej použijete! Skóre oblasti najdete v HUD u vlastníka.
|
||||
|
||||
/area_ban <id> <jméno> Zakáže hráči "jméno" pobývat v oblasti číslo "id".
|
||||
|
||||
/area_unban <id> <jméno> Znovu povolí hráči "jméno" pobývat v oblasti číslo "id".
|
||||
|
||||
/area_info Vypíše informace o vámi ovládaných oblastech. Oblasti jsou velké téma, podrobnější informace naleznete v příručce o oblastech.
|
||||
|
||||
/protect_this <název-oblasti> Vytvoří vámi ovládanou oblast kolem místa, kde stojíte. Oblast bude mít 32 bloků vpravo/vlevo/dopředu/dozadu a 64 bloků nahoru/dolů.
|
||||
|
||||
/thankyou <jméno> Zašle poděkování jinému hráči. Použijte, když chcete za něco poděkovat.
|
||||
|
||||
/thankyousilent <jméno> Zašle tiché poděkování jinému hráči. Použijte, když chcete za něco poděkovat, ale nechcete, aby o tom všichni věděli.
|
||||
|
||||
/info <jméno> Vypíše základní informace o postavě.
|
||||
|
||||
/whoami Vypíše jméno vaší postavy. Hodí se, pokud máte větší množství altů.
|
||||
|
||||
/toggle_woodcutting Přepne režim kácení stromů. Hodí se, když stavíte něco ze dřeva. Pokud omylem spustíte kácení stromů, můžete svou stavbu velmi poškodit.
|
||||
|
||||
/c Operace s kanály chatu. Přehled o kanálech získáte příkazem "/c help" (anglicky).
|
||||
|
||||
/p Operace s partami (skupinami). Přehled o partách získáte příkazem "/p help" (anglicky).
|
||||
|
||||
/mail Otevře rozhraní pošty, ve kterém můžete číst a posílat poštu.
|
||||
|
||||
/killme Sebevražda. Jste naprosto v koncích a nemůže vás zachránít ani /spawn nebo /home? Pak je čas použít /killme, ale počítejte s tím, že vaše postava zemře.
|
||||
|
||||
/hotbar <číslo> Nastaví počet slotů v liště nástrojů
|
||||
|
||||
/help Otevře nápovědu k příkazům (anglicky).
|
||||
|
||||
/privs <jméno> Ukáže práva dané postavy. Pokud vynecháte <jméno>, ukáže vaše.
|
92
cs/books/tutorial-bookshelf/book_faq.txt
Normal file
92
cs/books/tutorial-bookshelf/book_faq.txt
Normal file
@ -0,0 +1,92 @@
|
||||
Title: Nápověda sv. 7 (FaQ Your Land) V1.0.0-cs
|
||||
|
||||
Contents:
|
||||
|
||||
Co tu můžeš dělat?
|
||||
|
||||
- Tutorialy
|
||||
- Kde se dá stavět
|
||||
- Pozemek ve městě
|
||||
- Návrat na místo smrti - kněží
|
||||
- Cestování do jiných měst
|
||||
- Jídlo
|
||||
- Hlášení chyb
|
||||
- Veřejná farma, doly
|
||||
- Nápověda
|
||||
- Discord
|
||||
- Streamování
|
||||
- Monstra
|
||||
|
||||
Tutorialy
|
||||
|
||||
Pro nováčky v Minetestu nebo Your Land jsou připravené tutorialy.
|
||||
|
||||
Kde se dá stavět
|
||||
|
||||
Můžete si zabrat místo někde v divočině za okrajem měst. Nebo můžete získat pozemek ve městě - a postavit na něm obchod. Do divočiny se dostanete prostě tak, že z města odejdeš branou.
|
||||
|
||||
Pozemek ve městě
|
||||
|
||||
Ve městech můžeš získat pozemek. U radnice bývá vyvěšeno, jak o pozemek požádat (nejčastěji anglicky).
|
||||
|
||||
Ve městech Aventiure, Haven a Aqueron můžete mít jenom jeden pozemek. Ten vám může přidělit někdo z adminů. Na svůj pozemek vás můžou pozvat i ostatní hráči - tohle číslo omezené není.
|
||||
|
||||
Návrat na místo smrti - kněží
|
||||
|
||||
Pokud zemřete, můžete se ke svým věcem vrátit portálem. Portálem můžou cestovat i ostatní spoluhráči. Jeden portál za hodinu je zdarma.
|
||||
|
||||
Havenským knězem je Virgilio Rossi. Najdete ho v chrámu nedaleko náměstí.
|
||||
|
||||
Cestování do jiných měst
|
||||
|
||||
Do jiných měst můžeš cestovat buď lodí nebo vzducholodí. Vzducholoď pilotuje Kacper, najdete ho na letišti. Lodě kotví v přístavu - hledejte Marcuse.
|
||||
|
||||
Pokud s přáteli postavíte město, přístav nebo letiště vám umožní se na tyto systémy napojit.
|
||||
|
||||
Jídlo
|
||||
|
||||
Potřebujete jíst, abyste nezemřeli. Jídlo můžete získat z veřejné farmy. Když utíkáte, hlad se dostaví dřív než když chodíte.
|
||||
|
||||
Hlášení chyb
|
||||
|
||||
Přes chat můžete hlásit problémové hráče nebo chyby ve hře a také navrhovat změny a vylepšení.
|
||||
|
||||
Hlášení se propisují do veřejného systému pro hlášení chyb a ve hře do pošty.
|
||||
|
||||
Veřejná farma a doly
|
||||
|
||||
V Havenu najdete sady, kde se dají kácet stromy, veřejnou farmu i doly. Jen prosíme, abyste po sobě na farmě znovu zasadili, co sklidíte. V dolech se budete muset vypořádat s monstry.
|
||||
|
||||
Nápověda
|
||||
|
||||
Pokud potřebujete pomoc, můžete o ni požádat i přímo adminy použitím
|
||||
|
||||
/helpme <zpráva>
|
||||
|
||||
nebo
|
||||
|
||||
/urgent <zpráva>
|
||||
|
||||
Tyhle příkazy upozorní adminy, že potřebujete pomoc. Nezneužívejte jich. Více o příkazech chatu zjistíte v knize o příkazech nebo přes
|
||||
|
||||
/help
|
||||
|
||||
Discord
|
||||
|
||||
K tomuto minetest serveru je přidružený discord s pozvánku
|
||||
|
||||
https://discord.gg/PCaFzkU
|
||||
|
||||
Najdete tam lidi, kteří se kolem tohoto minetest serveru pohybují.
|
||||
|
||||
Streamování
|
||||
|
||||
Spawn streamuje v režimu 24/7 Bailiff, streamovací bot, který se teleportuje po Havenu. Stream naleznete na adrese
|
||||
|
||||
https://www.twitch.tv/bailiffofhaven
|
||||
|
||||
Monstra
|
||||
|
||||
V divočině a v dolech narazíte na nepřátelská monstra. Buďte opatrní a dobře vyzbrojení. Nenechávejte hru bez dozoru, pokud nejste na bezpečném místě!
|
||||
|
||||
Někdy se monstra snaží dokonce dobýt města. Dávejte pozor na oznámení (announcement) - ty vám ukáží, kde se boje odehrávají.
|
37
cs/books/tutorial-bookshelf/book_get-a-plot.txt
Normal file
37
cs/books/tutorial-bookshelf/book_get-a-plot.txt
Normal file
@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
Title: Nápověda sv. 5 (Pozemek ve městě) V1.0.1-cs
|
||||
|
||||
Contents:
|
||||
|
||||
Zdravím, dobrodruzi!
|
||||
|
||||
V obchodní čtvrit můžete najít spoustu nejrůznějších
|
||||
obchodů.
|
||||
|
||||
Projděte se kolem a uvidíte, jestli vám něco padne do
|
||||
oka.
|
||||
|
||||
Chcete si také otevřít obchod? Pozemek můžete získat
|
||||
za těchto podmínek:
|
||||
|
||||
1. Pozemek nesmí být obsazený. Prázdné pozemky jsou
|
||||
ohraničené pískem. Také je vlastní pouze City (město).
|
||||
U zabraných pozemků uvidíte v levém dolním rohu obrazovky
|
||||
i vlastníka.
|
||||
Pozemek si můžete vyžádat, pokud je prázdný, nebo pokud
|
||||
jeho vlastník nebyl měsíc online.
|
||||
|
||||
2. Zajděte za starostou města. Řekněte číslo pozemku -
|
||||
pozemky jsou označené písmenem a číslem, např. A5 nebo F3.
|
||||
Pokud byl pozemek obsazený, starosta jej vyčistí. Poté
|
||||
dostanete přístup.
|
||||
Můžete si pozvat kamarády.
|
||||
|
||||
3. Můžete začít stavět - v mezích slušnosti.
|
||||
|
||||
4. Přihlaste se aspoň jednou za měsíc, nebo můžete o
|
||||
pozemek přijít. Pokud se do hry nepřihlásíte, váš pozemek
|
||||
si může nárokovat někdo jiný.
|
||||
O pozemek můžete přijít i z dalších důvodů, Admin si
|
||||
vyhrazuje právo rozhodnout.
|
||||
|
||||
5. Ve městě nepoužívejte mesecon stroje.
|
48
cs/books/tutorial-bookshelf/book_keybindings.txt
Normal file
48
cs/books/tutorial-bookshelf/book_keybindings.txt
Normal file
@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
Title: Nápověda sv. 1 (Ovládání) V1.1-cs
|
||||
|
||||
Contents:
|
||||
|
||||
Současné nastavení ovládání najdete tak, že stisknete klávesu [Esc] a vyberete [Ovládání] ("change keys").
|
||||
|
||||
Některá nastavení jsou závislá od verze vašeho klienta. Zde jsou vypsaná výchozí nastavení, která jste si možná už změnili.
|
||||
|
||||
Vpřed [w]
|
||||
Dozadu [s]
|
||||
Vlevo [a]
|
||||
Vpravo [d]
|
||||
Modifikátor/běh [e]
|
||||
Skok/šplhat vzhůru/plavat vzhůru [mezera]
|
||||
Plížení/šplhat dolů/plavat dolů [shift]
|
||||
Zahodit [q] Pozor: Q je hned vedle Vpřed [W]. Abyste předešli neúmyslnému vyhazování věcí, můžete si akci Zahodit namapovat na jinou klávesu.
|
||||
Inventář [i]
|
||||
Vybrat předchozí slot [b]
|
||||
Vybrat další slot [n]
|
||||
Přiblížení [z]
|
||||
Změnit pohled kamery Klienti starší než 5.3.0 [F7] Klienti novější [c]
|
||||
Zap./vyp. minimapu Klienti starší než 5.3.0 [F9] Klienti novější [v]
|
||||
Zap./vyp. režim létání [k]
|
||||
Přepnout režim pohybu ve vodě [p]
|
||||
Zap./vyp. rychlý režim [j]
|
||||
Zap./vyp. režim "duch" [h]
|
||||
Zap./vyp. zvuky hry [m]
|
||||
Chat [t]
|
||||
Screenshot [F12]
|
||||
Přepnout režim neomezené vzdálenosti [r]
|
||||
Snížit vykreslovací vzdálenost [-]
|
||||
Zvýšit vykreslovací vzdálenost [+]
|
||||
Konzole (také chat) [F10]
|
||||
Příkaz (chat, ale s předvyplněným /) [/]
|
||||
Místní příkaz [.]
|
||||
Zap./vyp. HUD [F1]
|
||||
Zap./vyp. chat [F2]
|
||||
Zap./vyp. mlhu [F3]
|
||||
|
||||
Zde uvedené nastavení je výchozí. Dál můžete nastavit klávesy pro ovládání hlasitosti (nahlas/potichu) nebo automatický pohyb vpřed.
|
||||
|
||||
Dále můžete nastavit např. automatické skákání. Podívejte se do nastavení a vyzkoušejte si, co vám vyhovuje nejvíc.
|
||||
|
||||
Pokud uvíznete v tekutém písku, stiskněte P pro režim "ve vodě" a dívejte se pod sebe. Pohyb dozadu vás osvobodí.
|
||||
|
||||
Některé klávesy navíc požadují oprávnění ve hře. Jde o režimy "duch", "rychle" a "létat".
|
||||
|
||||
Některé klávesy vyžadují, abyste v inventáři měli určitý předmět. Jde o přiblížení a minimapu.
|
43
cs/books/tutorial-bookshelf/book_lagfixing.txt
Normal file
43
cs/books/tutorial-bookshelf/book_lagfixing.txt
Normal file
@ -0,0 +1,43 @@
|
||||
Title: Nápověda sv. 9 (Lagy) V1.0.0-cs
|
||||
|
||||
Contents:
|
||||
|
||||
Lagy se dělí do tří typů: serverový lag, lag na spojení a lag na klientu.
|
||||
|
||||
Serverový lag.
|
||||
|
||||
K těmto lagům dochází, když se ve hře děje víc, než server stihne spočítat. Server má svoje limity, podobně jako člověk má dvě ruce.
|
||||
|
||||
Můžou se projevovat buď lagy nárazové nebo trvalé. Nárazové lagy se projevují občasným zamrznutím hry i chatu, a potom se velmi rychle stane spousta věcí. Nárazové lagy způsobuje zapínání strojů, načítání mapy s mnoha moby nebo velké exploze dynamitu.
|
||||
|
||||
Trvalé lagy se projevují poskakujícím chatem a moby. Pohyb vaší postavy nebývá omezený, ale používání dveří trvá věčnost. Trvalé lagy jsou způsobené typicky tím, že se ve hře spousta lidí snaží dělat moc věcí: mnoho spuštěných strojů, mnoho lidí načítajících mapu atp.
|
||||
|
||||
Trvalým lagům můžete pomoci tak, že budete mapu načítat pomaleji (např. přestanete běžet), vypnutím některých strojů a uklizením zvířat do inventáře.
|
||||
|
||||
Kromě toho můžete lagy hlásit administrátorům. Ve hře je dostupný příkaz /lag (který začne na pozadí sbírat informace) nebo /bug, kterým můžete ohlásit určíté akce způsobující lagy. Pokud použijete /bug, dobře popiště danou událost: kde jste byli, co jste dělali a jaké to mělo následky. V chatu se mohou objevit zprávy o lagách. Uposlechněte jejich doporučení - vypněte stroje, zůstaňte stát na místě a sesbírejte vaše zvířata. Maximální zaznamenaný lag vám ukáže /status.
|
||||
|
||||
Lagy na spojení
|
||||
|
||||
Tento typ lagu je způsobený pomalým internetem mezi vámi a serverem. Když na někoho křičíte z dálky instrukce, ale je vám špatně rozumnět, taky to k rychlému výsledku nepovede. Vaše postava se pohybuje velmi pomalu anebo vůbec.
|
||||
|
||||
Když stisknete tlačítko nebo vyrobíte předmět, tak informace o vaší činnosti musí dojít na server. Z počítače nebo telefonu nejdřív putuje na váš domácí router, potom k poskytovateli internetu a tak dál a dál, než dojde na server. Server potom odpoví a informace teče stejnou cestou zpátky na klient. A to chvíli trvá.
|
||||
|
||||
Hodnotu latence spojení si můžete zjistit v klientu stisknutím klávesy F5. Na konci prvního řádku uvidíte RTT: a čas v mikrosekundách. Čím méně, tím lépe. 500 ms znamená, že cesta klient-server-klient trvá půl vteřiny. S latencí pod 300 ms se dá běžně hrát.
|
||||
|
||||
Většinu cesty mezi klientem a serverem nemůžete přímo ovlivnit, ale můžete se zaměřit na cestu klient-router. Nejběžnějším problémem je slabý signál domácí wifi. S diagnostikou problému pomůže pingnout router a zároveň server. Pokud je mezi těmi dvěma velký rozdíl, je problém mimo váš dosah. Pokud jsou čísla ale skoro stejná, může pomoci podívat se na domácí síť.
|
||||
|
||||
Wifi signálu škodí, když se musí probíjet zdí. Dalším problémem může být soused, vysílající wifi na stejném kanálu. Také můžete sedět v místě, kde je slabé pokrytí. Někdy pomůže i otočit anténu. Velké množství vody také ztěžuje průchod wifi signálu, a lidské tělo je z větší části voda. Možná vám pomůže už to, když se k domácímu routeru posadíte čelem.
|
||||
|
||||
S diagnostikou vám můžou pomoct i adminitrátoři serveru. Požádejte někoho z nich, ať vás otestuje přes /pinfo.
|
||||
|
||||
Klientský lag
|
||||
|
||||
Tento typ lagu způsobuje, když na svém počítači děláte příliš mnoho věcí. Každý počítač zvládne jenom určitý objem práce, a pokud si ke hře pustíte film a povídáte si o něm s kamarády, nemusí počítač všechno stíhat.
|
||||
|
||||
Hra bude vypadat trhaně, jako kdybyste opakovaně zavírali oči. Tento lag může dokonce vést k nevolnosti a bolestem hlavy - v takovém případě ihned přestaňte hrát, dokud se váš stav nezlepší.
|
||||
|
||||
Naštěstí je tento druh lagů plně ve vaší moci. Můžete si koupit lepší stroj, nebo pozavírat ostatní programy, abyste uvolnili prostředky pro hru. Možná bude stačit vyměnit jedinou komponentu - klientskými lagy se projevuje stará grafická karta, nedostatek paměti RAM nebo dosluhující procesor. Podívejte se do správce úloh, jestli váš stroj stíhá všechno upočítat. Pokud hra není zcela plynulá, je problém v tom, že váš počítač nestíhá upočítat dost snímků za sekundu. Na vině bude nejspíš grafická karta. Tento stav se také nazývá fpslag (od FPS = Frames Per Second, snímky za sekundu).
|
||||
|
||||
Současnou hodnotu FPS můžete zjistit stiskem F5. Na první řádce uvidíte FPS: a číslo. Toto číslo se může velmi lišit podle toho, na co se ve hře díváte. Když se po obrazovce pohybuje spousta věcí, zobrazit snímek je těžší, než když se díváte do prázdna. Čím větší máte nastavenou vykreslovací vzdálenost, tím víc práce musí vaše grafická karta odvést. Pomůže vám také snížit velikost okna nebo rozlišení obrazovky. A nízké FPS pomáhají způsobit i další běžící programy - pokud se u hry díváte na druhém monitoru na film, má grafická karta už tak dost práce.
|
||||
|
||||
Pokud máte málo FPS, ale nemůžete si koupit lepší grafickou kartu, zkuste zavřít další běžící programy, snížit kvalitu grafiky, vykreslovací vzdálenost a velikost okna klientu. Také pomůže, když se nebudete zdržovat v oblastech, kde se pořád něco děje - takovými oblastmi jsou velká města a nether. Pokud ani to nepomůže, je čas zamyslet se nad nákupem lepšího stroje.
|
51
cs/books/tutorial-bookshelf/book_locked-mesecon.txt
Normal file
51
cs/books/tutorial-bookshelf/book_locked-mesecon.txt
Normal file
@ -0,0 +1,51 @@
|
||||
Title: Nápověda sv. 4 (Mesecon dostupný pouze s oprávněním) V1.0.0-cs
|
||||
|
||||
Contents:
|
||||
|
||||
Tyto předměty jsou dostupné pouze lidem s oprávněním. Nejdřív musíte prokázat, že vám toto oprávnění může být svěřeno, teprve poté můžete tyto předměty používat.
|
||||
|
||||
mesemaker_mese_list = {
|
||||
"pipeworks:autocrafter",
|
||||
"pipeworks:deployer_off",
|
||||
"pipeworks:filter",
|
||||
"pipeworks:dispenser_off",
|
||||
"pipeworks:digiline_filter",
|
||||
"pipeworks:mese_sand_tube_1",
|
||||
"pipeworks:nodebreaker_off",
|
||||
"pipeworks:teleport_tube_1",
|
||||
"mesecons_blinkyplant:blinky_plant_off",
|
||||
"mesecons_delayer:delayer_off_1",
|
||||
"mesecons_fpga:fpga0000",
|
||||
"mesecons_luacontroller:luacontroller0000",
|
||||
"mesecons_microcontroller:microcontroller0000",
|
||||
"mesecons_pistons:piston_normal_off",
|
||||
"mesecons_pistons:piston_sticky_off",
|
||||
"mesecons_powerplant:power_plant",
|
||||
"mesecons_stickyblocks:sticky_block_all",
|
||||
"mesecons_random:removestone",
|
||||
"mesecons_random:ghoststone",
|
||||
"moremesecons_adjustable_blinkyplant:adjustable_blinky_plant_off",
|
||||
"moremesecons_conductor_signalchanger:conductor_signalchanger_off",
|
||||
"moremesecons_dual_delayer:dual_delayer_00",
|
||||
"moremesecons_switchtorch:switchtorch_off",
|
||||
"moremesecons_signalchanger:signalchanger_off"
|
||||
}
|
||||
|
||||
Tyto předměty jsou dostupné jen administrátorům a jejich používání hráči není dovoleno.
|
||||
|
||||
staff_mese_list = {
|
||||
"moremesecons_wireless:jammer_off",
|
||||
"moremesecons_wireless:wireless_off",
|
||||
"moremesecons_teleporter:teleporter",
|
||||
"moremesecons_playerkiller:playerkiller",
|
||||
"moremesecons_induction_transmitter:induction_transmitter_off",
|
||||
"moremesecons_luablock:luablock",
|
||||
"moremesecons_jammer:jammer_off",
|
||||
"moremesecons_igniter:igniter",
|
||||
"mesecons_movestones:movestone",
|
||||
"mesecons_movestones:movestone_vertical",
|
||||
"mesecons_movestones:sticky_movestone",
|
||||
"mesecons_movestones:sticky_movestone_vertical",
|
||||
"pipeworks:lua_tube000000",
|
||||
"mesecons_commandblock:commandblock_off"
|
||||
}
|
33
cs/books/tutorial-bookshelf/book_mesemaker-priv.txt
Normal file
33
cs/books/tutorial-bookshelf/book_mesemaker-priv.txt
Normal file
@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
Title: Nápověda sv. 3 (Oprávnění mesemaker) V1.0.0-cs
|
||||
|
||||
Contents:
|
||||
|
||||
Oprávnění "mesemaker" vám zpřístupní pokročilé předměty z balíku mesecon.
|
||||
|
||||
Abyste toto oprávnění získali, musíte...
|
||||
|
||||
... mít postavené alespoň 3 užitečné stroje
|
||||
... požádat admina, aby na základě postavených strojů rozhodl o udělení oprávnění
|
||||
... být alespoň na páté úrovni
|
||||
... mít důvod, proč o toto oprávnění stojíte
|
||||
... souhlasit s níže uvedenými podmínkami
|
||||
|
||||
Pokud tato pravidla porušíte, oprávnění vám bude odňato.
|
||||
|
||||
Podmínky:
|
||||
1. Nesmíte používat stroje v Havenu nebo přidružených městech
|
||||
2. Musíte své stroje okamžitě vypnout, když vám server zašle zprávu
|
||||
3. Musíte informovat administrátory, když postavíte velký stroj, který
|
||||
může způsobovat lagy
|
||||
4. Souhlasíte s tím, že o oprávnění i o stroj můžete přijít, pokud tato
|
||||
pravidla porušíte.
|
||||
5. Nesmíte stroje zneužívat pro nekalé účely - např. ničit oblasti,
|
||||
ke kterým nemáte přístup
|
||||
6. Nesmíte nechat své stroje zapnuté, když se odhlašujete.
|
||||
|
||||
Abyste splnili bod 2 (a vyhnuli se tak následkům bodu 4), můžete do svého
|
||||
stroje zabudovat centrální vypínač a kolem stroje rozmístit cedule, které
|
||||
ukáží, kde se tento vypínač nachází. Dále je vhodné umístit pojistky (např.
|
||||
nodebreaker) ke všem potenciálně problematickým součástkám, jako jsou
|
||||
sající roury. Předejdete tím zbytečnému ničení stroje v případech nouze.
|
||||
|
57
cs/books/tutorial-bookshelf/book_personal-skin.txt
Normal file
57
cs/books/tutorial-bookshelf/book_personal-skin.txt
Normal file
@ -0,0 +1,57 @@
|
||||
Title: Nápověda sv. 8 (Osobní skin) V1.0.0-cs
|
||||
|
||||
Contents:
|
||||
|
||||
Pokud chcete mít ve hře osobní skin, zašlete ho administrátorům serveru, a my jej zařadíme do hry, bude-li vyhovovat.
|
||||
|
||||
Jak na to?
|
||||
=====
|
||||
|
||||
Nakreslete nebo stáhněte skin. Potom ho zašlete na e-mail nebo přes web. My se podíváme, jestli se skin do hry hodí, a pokud ano, zpřístupníme vám jej. Potom si jej budete moci vybrat přes tlačítko v inventáři.
|
||||
|
||||
Nakreslete skin
|
||||
=====
|
||||
|
||||
Můžete si nakreslit skin sami. Podporujeme skiny ve formátu Minecraft 64x64 a NPC/Minetest 64x32. Nepoužívejte variantu s užšíma rukama ("3px variant"), ale plnou (4px). Ke kreslení skinů můžete použít třeba některý z webových editorů:
|
||||
|
||||
https://www.minecraftskins.net/skineditor
|
||||
https://www.minecraftskins.com/skin-editor/
|
||||
|
||||
Stáhněte si skin
|
||||
====
|
||||
|
||||
Můžete použít již existující skin, pokud máte k používání práva. Přečtěte si podmínky služby toho webu, kde skiny hledáte. Tato databáze shraňuje volně použitelné skiny:
|
||||
|
||||
http://minetest.fensta.bplaced.net/
|
||||
|
||||
Zašlete skin
|
||||
=====
|
||||
|
||||
Skin odešlete e-mailem na adresu info@your-land.de nebo na webu
|
||||
|
||||
https://your-land.de/index.php/uploads
|
||||
|
||||
Do zprávy napište jméno postavy a případné další detaily, které považujete za důležité.
|
||||
|
||||
My se na skin podíváme
|
||||
=====
|
||||
|
||||
Administrátoři si vyhrazují právo skin nezařadit, pokud nebude do hry vhodný. To zahrnuje mj.
|
||||
urážlivé, explicitní, neviditelné, moderní nebo barevně přeplácané skiny.
|
||||
|
||||
A přidáme ho do hry
|
||||
=====
|
||||
|
||||
Skiny jsou zpravidla přidávány při dalším plánovaném restartu serveru. Čas od času se podívejte do skinů v inventáři a ozvěte se, pokud se tam delší dobu neukáže.
|
||||
|
||||
V inventáři si skin vyberte
|
||||
=====
|
||||
|
||||
V inventáři (obvykle pod klávesou [i]) najdete tlačítko pro výběr skinu. Vypadá tak trochu jako obličej. Po stisknutí se vám zobrazí výběr dostupných skinů. Vyberte si svůj nový skin a podívejte se na sebe ze třetí osoby (změna pohledu kamery přes [c]). Měli byste na sobě mít svůj nový skin.
|
||||
|
||||
Známé problémy
|
||||
=====
|
||||
|
||||
V současné době nepodporujeme osobní skiny pro postavy, které mají ve svém jménu podtržítko. Například:
|
||||
Adam_15
|
||||
jmenuju_se_martina
|
107
cs/books/tutorial-bookshelf/book_types-of-areas.txt
Normal file
107
cs/books/tutorial-bookshelf/book_types-of-areas.txt
Normal file
@ -0,0 +1,107 @@
|
||||
Title: Nápověda sv. 6 (Typy oblastí) V1.0.1-cs
|
||||
|
||||
Contents:
|
||||
|
||||
# Typy oblastí
|
||||
|
||||
- Divočina
|
||||
- Usedlost v divočině
|
||||
- Usedlost hráče
|
||||
- Teritorium frakce
|
||||
- Město
|
||||
- Městský pozemek
|
||||
- Oblast s úkolem
|
||||
- Oblasti s neznámem
|
||||
- Cesty a silnice
|
||||
|
||||
## Divočina
|
||||
|
||||
Není chráněná a ani tam nikdo zjevně nežije.
|
||||
Platí tam právo přírody.
|
||||
Je slušné nechat divočinu sobě a zasadit strom za každý pokácený.
|
||||
Nesluší se v divočině stavět sloupy a trousit pochodně.
|
||||
Divočina je každému přístupná a každý si může zabrat svůj díl po oblastech velkých 64x128x64 bloků šířka-výška-délka.
|
||||
Je slušné usazovat se v uctivé vzdálenosti od ostatních.
|
||||
V divočině mohou být vytvořené všechny typy oblastí.
|
||||
|
||||
## Usedlost v divočině
|
||||
|
||||
Oblast není chráněná, ale někdo tam zjevně žije.
|
||||
Unprotected, but clearly built to.
|
||||
Platí tam právo přírody.
|
||||
Je slušné nechat oblast na pokoji, a případně i poslat zprávu jejímu obyvateli, pokud např. uvidíte zamčené truhly nebo cedule.
|
||||
Je slušné (i když ne nutné) uvědomit starostu nejbližšího města.
|
||||
Usedlosti v divočině nepřátelské hordy většinou nezajímají, ale může se objevit pár monster-průzkumníků.
|
||||
Pokud dojde k bitvě, může být usedlost poškozená.
|
||||
|
||||
## Usedlost hráče
|
||||
|
||||
Oblast je chráněná, a žije tam jeden nebo několik hráčů. Lze ji povýšit na město nebo frakci.
|
||||
Je uvedená bílou barvou, a má velikost do 64x128x64.
|
||||
Platí tam právo divočiny, nebo pravidla vlastníka.
|
||||
Sluší se usedlosti navštěvovat pouze, jsou-li zjevně veřejné. Nesluší se procházet zamčenými (ocelovými) dveřmi, byť by byly otevřené.
|
||||
Malé usedlosti většinou nepřátelské hordy nezajímají. Monstra se musí do oblasti dostat zvenčí. Doporučujeme chránit se před divočinou.
|
||||
Pokud dojde k bitvě, usedlost nemůže být poškozena, ale může být hráči využita.
|
||||
|
||||
|
||||
## Teritorium frakce
|
||||
|
||||
Oblast je chráněná uznanou frakcí. Lze jí povýšit na město.
|
||||
Je uvedena zelenou barvou (v míru) a červenou (za války). Má velikost do 256x256 v půdorysu, 500 bloků nad hladinou moře a 100 bloků pod.
|
||||
Platí tam právo vládnoucí frakce. Pravidla musí být veřejně přístupná a srozumitelná.
|
||||
Sluší se navštívit Srdce frakce a pohybovat se pouze po veřejných prostranstvích. Nesluší se procházet zamčenými (ocelovými) dveřmi, byť by byly otevřené.
|
||||
Doporučuje se bránit tyto oblasti proti invazím nepřátel.
|
||||
Oblast může produkovat zboží, které jinde není dostupné.
|
||||
Za války se doporučuje oblast opustit všem, kteří nehodlají bojovat.
|
||||
Teritoria frakcí jsou obyčejně první na ráně při invazích monster. Očekávejte časté útoky.
|
||||
Frakce mohou o teritorium v době války bojovat, a přebrat teritorium od v současnosti vládnoucí frakce.
|
||||
Vládnoucí frakce může zaměstnat tolik strážných, kolik si jen může dovolit.
|
||||
Při obsazení oblasti novou vládnoucí frakcí ta stará ztrácí všechna práva.
|
||||
|
||||
## Město
|
||||
|
||||
Oblast je chráněna a patří městu samému.
|
||||
Je uvedena žlutou barvou (v míru) a červenou (za války). Má velikost nejméně 256x256 v půdorysu, 500 bloků nad hladinou moře a 100 bloků pod. Velká města mohou mít i o dost víc.
|
||||
Platí tam městské právo. Pravidla musí být veřejně přístupná a srozumitelná.
|
||||
Sluší se navštívit Srdce města a pohybovat se pouze po veřejných prostranstvích. Nesluší se procházet zamčenými (ocelovými) dveřmi, byť by byly otevřené.
|
||||
Doporučuje se bránit města proti invazím nepřátel.
|
||||
Město může produkovat unikátní zboží nebo suroviny, které podporují městskou ekonomiku.
|
||||
Města jsou obyčejně cílem obřích invazích monster. Útoky nejsou časté, ale jsou masivní.
|
||||
Město může zaměstnat tolik strážných, kolik si jen může dovolit.
|
||||
Při obsazení města jsou znepřístupněny všechny městské služby a v ulicích se vyrojí monstra.
|
||||
Město může přidělovat hráčům pozemky. Město může dále zaměstnávat NPC jako starostu, kněze nebo
|
||||
Hráči se mohou stát občany města. Změna občanství změní hráči spawn do daného města.
|
||||
Město může požádat o vlastní erb.
|
||||
|
||||
## Městský pozemek
|
||||
|
||||
Část města patřící městu.
|
||||
Je uvedena žlutou barvou (v míru) a červenou (za války). Je tak velká, jak určí město.
|
||||
Platí tam právo města, ve kterém se pozemek nachází. Pravidla musí být veřejně přístupná a srozumitelná.
|
||||
Sluší se pohybovat pouze ve veřejných částech pozemku. Nesluší se procházet zamčenými (ocelovými) dveřmi, byť by byly otevřené.
|
||||
Přístup na pozemek je v režii města.
|
||||
Když je město dobyto, pozemky zůstávají hráčům přístupné. Hráči ale možná budou muset bojovat, aby se na pozemek dostali.
|
||||
|
||||
## Oblast s úkolem
|
||||
|
||||
Oblast je chráněná a jejím vlastníkem je Quest ("úkol")
|
||||
Je uvedena bílou barvou a je velká podle potřeby příběhu, který se tam odehrává.
|
||||
Platí tam právo podle toho, kde se oblast nachází.
|
||||
Nesluší se překážet těm, kdo právě plní úkol. Sluší se naopak pomoci, jste-li o to požádáni.
|
||||
|
||||
## Oblast s neznámem
|
||||
|
||||
Oblast je chráněná a jejím vlastníkem je Unknown ("neznámý").
|
||||
Je uvedena bílou barvou, a je velká podle potřeby.
|
||||
Není známo, jaké právo v oblati platí, ani komu oblast patří.
|
||||
V oblasti buďte velmi opatrní a připraveni na smrtící nástrahy.
|
||||
Pokud najdete oblast s neznámem, doporučuje se oznámit to starostovi nejbližšího města.
|
||||
|
||||
## Cesty a silnice
|
||||
|
||||
Chráněná oblast, kterou vlastní Road ("cesta") nebo město. Týká se i tunelů, mostů a další infrastruktury.
|
||||
Je uvedena bílou barvou, a je velká podle potřeby.
|
||||
Pokud se chcete u cesty zabydlet, je nutné domluvit se s vlastníkem cesty.
|
||||
Platí tam právo blízkého města, ale nespoléhejte se na to. Buďte připraveni vypořádat se s divočinou.
|
||||
Očekávejte monstra a bandity, číhající na pocestné.
|
||||
Doporučuje se oznámit blízkému městu, dojde-li k útokům.
|
24
cs/books/tutorial-bookshelf/book_welcome-to-yourland.txt
Normal file
24
cs/books/tutorial-bookshelf/book_welcome-to-yourland.txt
Normal file
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
Title: Vítejte na serveru Your Land 1.0-cs
|
||||
|
||||
Contents:
|
||||
|
||||
Vítej, nový hráči. Vítej na serveru Your Land!
|
||||
Jsme středověký fantasy server. Začínáte svou pouť ve městě zvaném Haven. Měst je tu ale o dost víc. Můžete požádat administrátora AliasAlreadyTaken nebo starostu jiného města o městský pozemek. Nebo se vydejte do divočiny a postavte si vlastní usedlost. Budete potřebovat umět pár věcí: farmařit, dolovat, bojovat s monstry, ochočovat zvěř, prozkoumávat svět - a to není všechno. Tahle příručka vám pomůže začít.
|
||||
|
||||
Farmaření
|
||||
Farmaření vám zajistí jídlo - abyste se najedli i abyste dokázali ochočit zvířata. Zem okopejte motykou, a pravým tlačítkem myši pak můžete zasít semena. Půda ale potřebuje vodu. V Havenu najdete veřejnou farmu. Můžete sklízet co hrdlo ráčí, ale nenechávejte po sobě prázdná pole - zasejte zpátky, co sklidíte.
|
||||
|
||||
Dolování
|
||||
Kopáním v dolech získáte cenné suroviny jako uhlí, železo, cín, měď, diamanty, mese, duhu a jiné. Dolování se vyplácí, ale je to nebezpečná činnost. V temnotě dolů na vás čekají různá monstra, která se těší, až se budou moci zakousnout do vašich krků! Budou se vám hodit pochodně, žebříky, krumpáč, jídlo a pokud máte, i brnění. V Havenu najdete i veřejný důl.
|
||||
|
||||
Monstra
|
||||
Monster a dalších divokých tvorů je celá řada. Někteří žijí v jeskyních, další na povrchu v různých biomech a některá monstra potřebují k životu výhně netheru. Abyste se jim ubránili, budete potřebovat meč. Na pár monster budete narážet zas a znovu: 1. Mimic: dokáže se maskovat jako nějaký blok. Střílí fialovou břečku, která vás zpomalí a uvězní. 2. Dungeon master (DM): žije v jeskyních a střílí ohnivé koule. 3. Škorpión: žije v džunglích, rychle utíká a má spoustu životů. Pokud je pokáte, vyhněte se jim.
|
||||
|
||||
Kněžské portály
|
||||
Pokud zemřete (a že vás to čeká), můžete se zpátky ke svým věcem nechat teleportovat. Ve městech najdete NPC, které umí portál ovládat. Promluvíte si s nimi pravým tlačítkem myši. Pokud už jste v uplynulé hodině jeden portál využili, za další musíte zaplatit zlatem.
|
||||
|
||||
|
||||
Pokud máte nějaké otázky, zeptejte se administrátora AliasAlreadyTaken nebo prostě v chatu - určitě se najde někdo, kdo vám odpoví.
|
||||
If you have a question, you can ask AliasAlreadyTaken, or really any player.
|
||||
|
||||
Vítejte na serveru! Doufáme, že se vám tu bude líbit, že se budete vracet, a že se staneme kamarády. Hodně štěstí!
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user