Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.7% (1380 of 1383 strings)
This commit is contained in:
chocomint 2024-11-01 22:31:49 +00:00 committed by sfan5
parent 58ebe0a58f
commit e23c191232

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n" "Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 22:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-01 22:36+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n" "Last-Translator: chocomint <silentxe1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/es/>\n" "minetest/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -5947,9 +5947,8 @@ msgstr ""
"está deshabilitada, solo se revela el número de jugadores." "está deshabilitada, solo se revela el número de jugadores."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Send player names to the server list" msgid "Send player names to the server list"
msgstr "Anunciar en esta lista de servidores." msgstr "Enviar nombres de los jugadores a la lista de servidores"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server" msgid "Server"
@ -6269,9 +6268,8 @@ msgid "Smooth lighting"
msgstr "Iluminación suave" msgstr "Iluminación suave"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Smooth scrolling" msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Iluminación suave" msgstr "Desplazado suave"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -6298,9 +6296,8 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr "Velocidad agachado, en nodos por segundo." msgstr "Velocidad agachado, en nodos por segundo."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Soft clouds" msgid "Soft clouds"
msgstr "Nubes 3D" msgstr "Nubes suaves"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Soft shadow radius" msgid "Soft shadow radius"
@ -6562,7 +6559,7 @@ msgstr ""
"Fácil de usar y bien conocido de otros juegos que no deben ser nombrados.\n" "Fácil de usar y bien conocido de otros juegos que no deben ser nombrados.\n"
"\n" "\n"
"* long_tap\n" "* long_tap\n"
"Conocido por los controles clásicos del móvil Luanti.\n" "Conocido por los controles clásicos de móvil en Luanti.\n"
"El combate es más o menos imposible." "El combate es más o menos imposible."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
@ -6634,9 +6631,9 @@ msgid ""
"Note: A restart is required after changing this!\n" "Note: A restart is required after changing this!\n"
"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android." "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android."
msgstr "" msgstr ""
"El back-end de renderizado.\n" "El renderizado de back-end.\n"
"Nota: ¡es necesario reiniciar después de cambiar esto!\n" "Nota: ¡Se requiere un reinicio después de cambiar esto!\n"
"OpenGL es el predeterminado para escritorio, y OGLES2 para Android." "OpenGL es el predeterminado para el escritorio, y OGLES2 para Android."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -6778,7 +6775,7 @@ msgstr "Pantalla táctil"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Touchscreen controls" msgid "Touchscreen controls"
msgstr "Controles táctiles" msgstr "Controles de pantalla táctil"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Touchscreen sensitivity" msgid "Touchscreen sensitivity"