Update german translation
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									035e6bfc18
								
							
						
					
					
						commit
						ce4ed65a39
					
				@ -94,19 +94,19 @@ msgstr "Erstellen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
 | 
			
		||||
msgid "You have no subgames installed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Keine Spiele installiert."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
 | 
			
		||||
msgid "Download one from minetest.net"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Spiele können von minetest.net heruntergeladen werden"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
 | 
			
		||||
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Warnung: Die minimale Testversion ist für Entwickler gedacht."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
 | 
			
		||||
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Andere Spiele (wie minetest_game) können von minetest.net heruntergeladen werden"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
 | 
			
		||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
 | 
			
		||||
@ -159,13 +159,12 @@ msgid "Install Mod: file: \"$1\""
 | 
			
		||||
msgstr "Mod installieren: Datei: \"$1\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp \"$1\""
 | 
			
		||||
"Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp \"$1\" oder fehlerhaftes Archiv"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
 | 
			
		||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
 | 
			
		||||
@ -181,33 +180,31 @@ msgstr "Mod installieren: Kann echten Namen für $1 nicht finden"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:88
 | 
			
		||||
msgid "Unsorted"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Unsortiert"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
 | 
			
		||||
msgid "Search"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Suchen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:125
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Downloading"
 | 
			
		||||
msgstr "Runterladen"
 | 
			
		||||
msgstr "Lade herunter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:127
 | 
			
		||||
msgid "please wait..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Bitte warten..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:159
 | 
			
		||||
msgid "Successfully installed:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Erfolgreich installiert:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:163
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Shortname:"
 | 
			
		||||
msgstr "Weltname"
 | 
			
		||||
msgstr "Kurzname:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
 | 
			
		||||
msgid "ok"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ok"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:476
 | 
			
		||||
msgid "Rating"
 | 
			
		||||
@ -223,7 +220,7 @@ msgstr "Installieren"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:522
 | 
			
		||||
msgid "Close store"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Schließen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:530
 | 
			
		||||
msgid "Page $1 of $2"
 | 
			
		||||
@ -373,7 +370,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
 | 
			
		||||
msgid "Port"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Port"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
 | 
			
		||||
msgid "Server Port"
 | 
			
		||||
@ -385,11 +382,11 @@ msgstr "Server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
 | 
			
		||||
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Einzelspielerwelt löschen wollen?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
 | 
			
		||||
msgid "No!!!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nein!!!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
 | 
			
		||||
msgid "SETTINGS"
 | 
			
		||||
@ -408,7 +405,6 @@ msgid "3D Clouds"
 | 
			
		||||
msgstr "3D Wolken"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Fancy Trees"
 | 
			
		||||
msgstr "Schöne Bäume"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@ -417,13 +413,12 @@ msgid "Opaque Water"
 | 
			
		||||
msgstr "Undurchs. Wasser"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Connected Glass"
 | 
			
		||||
msgstr "Verbinden"
 | 
			
		||||
msgstr "Verbundenes Glas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
 | 
			
		||||
msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
 | 
			
		||||
msgid "Mip-Mapping"
 | 
			
		||||
@ -450,17 +445,16 @@ msgid "Change keys"
 | 
			
		||||
msgstr "Tasten ändern"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Reset singleplayer world"
 | 
			
		||||
msgstr "Einzelspieler"
 | 
			
		||||
msgstr "Einzelspielerwelt zurücksetzen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
 | 
			
		||||
msgid "GUI scale factor"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "GUI-Skalierfaktor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
 | 
			
		||||
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Skalierfaktor:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
 | 
			
		||||
msgid "Touch free target"
 | 
			
		||||
@ -471,29 +465,28 @@ msgid "Touchthreshold (px)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Bumpmapping"
 | 
			
		||||
msgstr "Mip-Mapping"
 | 
			
		||||
msgstr "Bumpmapping"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
 | 
			
		||||
msgid "Generate Normalmaps"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Generiere Normalmaps"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
 | 
			
		||||
msgid "Parallax Occlusion"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Parallax Occlusion"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
 | 
			
		||||
msgid "Waving Water"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Wasserwellen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
 | 
			
		||||
msgid "Waving Leaves"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Wehende Blätter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
 | 
			
		||||
msgid "Waving Plants"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Wogende Pflanzen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
 | 
			
		||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 | 
			
		||||
@ -505,20 +498,17 @@ msgstr "Einstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
 | 
			
		||||
msgid "Fly mode"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Flugmodus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Start Singleplayer"
 | 
			
		||||
msgstr "Einzelspieler"
 | 
			
		||||
msgstr "Starte Einzelspieler"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Config mods"
 | 
			
		||||
msgstr "Konfigurieren"
 | 
			
		||||
msgstr "Mods konfigurieren"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Main"
 | 
			
		||||
msgstr "Hauptmenü"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@ -547,7 +537,6 @@ msgid "No information available"
 | 
			
		||||
msgstr "Keine Informationen vorhanden"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Texturepacks"
 | 
			
		||||
msgstr "Texturen Pakete"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@ -577,11 +566,11 @@ msgstr "Medien..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/game.cpp:2267
 | 
			
		||||
msgid " KB/s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr " KB/s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/game.cpp:2271
 | 
			
		||||
msgid " MB/s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr " MB/s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/game.cpp:4220
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@ -597,7 +586,7 @@ msgstr "Fortsetzen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
 | 
			
		||||
msgid "Enter "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Enter "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 | 
			
		||||
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 | 
			
		||||
@ -1009,7 +998,7 @@ msgstr "Hauptmenü"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/main.cpp:1713
 | 
			
		||||
msgid "Player name too long."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Spielername zu lang."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/main.cpp:1751
 | 
			
		||||
msgid "Connection error (timed out?)"
 | 
			
		||||
@ -1021,7 +1010,7 @@ msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/main.cpp:1920
 | 
			
		||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Angegebener Weltpfad existiert nicht: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/main.cpp:1929
 | 
			
		||||
msgid "Could not find or load game \""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user